DzActiviste.info Publié le ven 16 Nov 2012

[Vidéo] Rencontre avec une femme extraordinaire Na Nouara (avec traduction)

Partager

La vidéo est prise dans un champs kabyle. Na Nouara fait son coups de gueule face à la situation actuelle dans le pays.

– Dans le temps, ce champs était plein d’arbres fruitiers. Maintenant il n’en reste plus que deux arbres, car ses propriétaires ont été décimés lors de la guerre de libération (1954 – 1962)

– De ma famille il n’est resté que moi, et j’ai toujours essayé de travailler seule dans ce champs … Mais maintenant que j’ai vieillie, je viens ici juste pour voir ça, et je pleure et j’ai le coeur déchiré par autant de gachis et toute cette misère.

– Cette situation est causée par ceux qui nous gouvernent. Eux ils ont les costumes, les usines, les villas et les belles voitures, alors que nous sommes dans la misère. Nous n’avons même pas de gaz de ville, et à 73 ans, je continue à transporter sur mon dos les bouteilles de gaz achetées au prix fort.

– Ce régime qui est la cause doit être brulé à son tour … avec les bouts de bois que vous voyez là ..

– Chaque premier novembre « ils » viennent se foutre de notre gueule, avec leur cérémonies, alors que nos villages sont dans la misère totale, nos routes totalement défoncées sans qu’elle soient réparées….

– Alors qu’il y’a des décharges sauvages partout, et les villages sont tous sales et les routes insalubres.

– Boutesriqa (bouteflika) … construit ses villas dans les meilleurs endroits alors que nous sommes jetés en montagne dans des villages devenus invivables. Des villages qui ont donnés tant de martyres pour la révolution, et finalement ce sont « eux » qui en profitent, « eux » qui n’ont meme pas fait la guerre d’indépendance de notre pays.

– Leurs enfant investissent à l’étranger et nous, nous sommes dans la misère..

[L’émotion prend Na Nouara …]

– C’est faux, faux, faux … Moi je ne suis pas encore en indépendance, l’algérie n’est pas encore indépendante !!!!

– Même nos champs, et notre montagne sont brulés par les militaires. Voilà ce à quoi nous avons droit … nous …

– Nous n’avons pas besoin de leur télévision et de leur presse pour comprendre ce qui se passe !! Nous sommes lucides contrairement à ce qu’ils croient !!

– Mais « eux » ce sont des dictateurs … ils nous envoient leurs C R S à chaque fois que nous faisons la moindre revendication. Des CRS qui ont tiré sur nos enfants .. !!

– … Vous voyez cette terre. Les hommes ne sont plus là pour la travailler car … ils sont morts pendant la révolution .. Nos maisons, nos vies et nos familles ont été détruites …

– Ah s’ils si mes freres morts en martyres me voyaient , rapporter le bois et les bouteilles de gaz sur mon dos à mon age … 73 ans !!

– Et « ils » viennent maintenant nous parler d’indépendance !! Quelle independance … La France continue à nous gouverner grace à ce régime …. tout le monde connait leur combines ! !

– La France occupe encore l’Algérie grace au régime de cette mafia. Ils ont tous plus de 80 ans, mais ils ne veulent tjrs pas partir et quitter « la chaise » le « koursi »

– Ils nous disent .. qu’on va vous dominer etrenellement … nous leur disons « DEGAGEZ !  » … nous n’avons pas besoin de vous …

– Nous, nous resterons là, nous sommes fiers , nous sommes des hommes et des femmes libres Imazighen … cette terre est la notre … « ils » dégageront …. et nous resterons là …

– Voilà mon fils, ce que je voulais dire, j’ai mal au coeur à cause de toute cette misère.

– Vous imaginez, memes nos rivières sont polluées ..

– ET avec tout ça, ils veulent qu’on aille voter pour les maires (élections communales en cours) … voter pour des gens qui n’ont jamais rien fait, des incompétents et opportunistes et qui subitement se retrouvent tous sur des listes pour être élus comme Maires (présidents d’APC). Des voleurs ont tous mis leurs noms sur les listes pour être élus !!

———————-

– Que veux-tu que je rajoute mon fils ?? Tu as été courageux de m’écouter, car moi je souffre de tout cela. Je pense souvent à tout ça … à tout ce gachis que voient mes yeux …

– Tu vois mon fils, ce champs appartient à des gens morts pendant la guerre … L’un a été tué près de la frontière tunisienne, et l’autre a été torturé par l’armée coloniale, et ils l’ont obligé à s’enterrer lui-même. Ils l’ont forcer à creuser sa tombe.

– Ils était deux et ils ont été torturés pendant 15 jours, et ils ont refusé de parler meme au moment où ils creusait leur tombes par eux meme … avec des pioches … ils ont creusé leur tombes et refusé de parler quand meme .. ils ont été exécutés dans le trou, avec la phrase La illah Illa Lah Mohamed rasoul allah.. ils sont morts en martyres ..

– Mais cette algérie n’est pas celle pour laquelle ils ont fait la guerre … leur terre, leur fierté, leur liberté. Nous avons sortis la France, pour avoir un autre colon … aussi sauvage et destructeur ..

– Ils se bagarrent avec leur partis pour « manger » l’Algérie … ils veulent juste leur part du gateau.

– Alors que nous (le peuple) il ne nous reste plus rien …

– C’est tout ce que j’ai à dire … cher fils ..

– Voilà je suis très fachée contre ce régime…

– Leur vote ne fait que nous irriter encore plus … ils sont des voleurs et imposteurs ..

– Ils n’hésitent pas à créer des faux partis politiques , à acheter les gens …. ces derniers temps les gens sont achetés comme des pommes de terre dans le souk …

– Ils leur donne de l’argent, pour acheter les gens et ainsi les exposer le jour de l’élection !!!

– Des hommes et des femmes sont vendus dans des cageots de pommes de terres … quelle honte !

– Moi , je ne suis pas de cette Algérie là … Moi il ne me reste plus qu’à me battre pour ma terre, pour ma dignité … Pour la mémoire de ceux qui étaient beaux, forts et qui se sont sacrifié pour l’indépendance …

Me battre pour les martyres de la révolution …

—————————–

Ceci est une tentative de traduction du kabyle vers le français.

Je reste ému par la sincérité et la lucidité de Na Nouara. Allah yahefdek … akm yehrez rebbi a na nouara.

Bravo aussi à la personne qui a su capter ce moment inoubliable, me semble t-il. Merci pour le partage.

Cette traduction est sujette à modification si nécessaire. J’espère ne pas avoir trop déformé le sens des phrases.

Samir Hchicha – 16 11 2012


Nombre de lectures: 3857 Views
Embed This

Commentaire



Laisser un commentaire

Displaying 1 Comments
Participer à la discussion
  1. Tinhinane dit :

    On peut lire également la traduction de cette admirable intervention ici :
    http://fabriquedesens.net/Na-Nouara

Laisser un commentaire

XHTML: You can use these html tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>